【语教新探索】白话名篇文言翻译改写,契诃夫《变色龙》(变色龙契诃夫改为话剧)

图图资源公众号引导关注.jpg
以上资料,免费领取,领取地址:https://vip.f6sj.com

【语教新探索】白话名篇文言翻译改写,契诃夫《变色龙》

文/黄仕隐

需要纸刊刊发者请编辑留言或私信

一直以来,都是将文言文翻译成白话,用白话来解析古文。为何不能将白话翻译成文言呢?在民国,当时的很多知识分子,擅写文言,对于西方的一些作品,翻译,也多用文言。比如严复、林纾的翻译作品。而林纾是一位桐城派古文大家,其《畏庐文集》,堪可与前贤比。在完全不懂外文,惟在友人口述下,翻译了大量的外文作品,与其说是翻译,勿宁说是以中国传统文言文语境进行重新创作,故其作品以文载道,也时有融合桐城派的文学主张。以林纾为代表的民国翻译家,可以为我们现在翻译白话名篇提供借鉴,继承他们的优良翻译传统,学习其手法、技法,有利于增强中小学师生的写作志趣,提升文学习和写作水平,同时深入学习白话文,提升阅读效能,体会白话文与文言文的不同之处、各自优势,起到白话、文言教学双融合、双促进、双丰收的效果。此外,探索翻译改写模式,或直译或意译,或增补,或删减,将白话与文言两体语境,进行融合再创作,这无疑,将开启一条新的学习创作模式。将古文重新活用到今天,正是当今继承优秀传统文化的要求,以文言的载道性、教化性,更是达致“立德树人”教育目标的有效途迳。希望学校和教育部门重视起来,广大师生积极行动起来,使其功效,尽快在语文教学和考试中展现出来。

【语教新探索】白话名篇文言翻译改写,契诃夫《变色龙》(变色龙契诃夫改为话剧)

奥楚篾洛夫者,俄某邑捕头也。职法禁事,然民有难、纠纷则为之解。日上街巡,着军大衣,挟皮包,后则跟一捕役,髪色红火,曰叶尔德林。若市有违法之贩,则没其所售。可食者则自食之。

今则,街市沉静,档铺冷清,虽一乞丐亦不之见。然捕役端筛,盛醋栗满。方越市之广场,忽有声来,直呼犬咬人,必逮之。捕头视之,果有犬自木柴厂出,后一人追之不舍,着浆硬花衬衫并敞怀坎肩,犬跛奔且顾,人疾呼且呻,犬卒被逮,后足被执。刹间人群齐出,周厂聚,若地冒出。

捕役报曰:“似出乱子也,大人。”捕头左转,比近厂门,诚犬咬人,伤右手指,血淋淋出,人半醉,詈言不止,示血指焉如展旗,乃首饰匠赫留金也。是犬也,白毛,尖脸,黄斑背,乃小猎犬,时劈腿坐,浑身抖,泪目祈。

捕头问何事,何以举指?赫留金对曰:“民惟走路,与密特里语木柴事,勿惹谁,不图遭是犬咬。”忽咳嗽,急持口罩捂,又曰:“民工人也,赖是手为细工,今误工也,敢请大人执公道,且法未禁民之维其权。必使犬主人偿。”捕头厉声曰:“固是,必严其惩。野畜之伤人也,其不遵法亦审,其害大,不可纵。”即命捕役曰:“叶尔德林,查其主人,报告其事。是犬,即杀之,勿延。”

人群有曰:“或自席加洛夫将军府出。”

捕头闻,即变色曰:“是天热甚,或欲雨。”即命捕役脱其军衣。复斥赫留金曰:“ 是犬如是小,汝如是魁,焉得指咬?必遭钉子破,欲诬人求偿。尔等刁民,固存是念。”

有独目者附喝曰:“诚疚由自找,以烟卷戳犬脸也。本荒唐人。”

赫留金怒曰:“非亲见而诳言,上帝所咒也。使吾言不实,上帝惩之,法官审之。且律有明令,人皆平等。吾弟,亦宪兵也,尔敢?”

捕役曰:“或非将军之犬,尝所见皆大猎犬。”警官覆之,乃曰:“诚如是也,夫将军,贵人也,贵人饲贵犬,胡有如是贱犬乎?使在彼德堡或莫斯科,早为人食。汝受是害,吾司是职,必不慢,惩之,其时也。”

然捕役又曰:“抑将军之犬,于其家似见之。”闻者亦附。

捕头低语曰:“叶尔德林,风起,身冷,速与我着衣。是犬吾所寻也,尔速送将军府,转告之,捕头奥楚篾洛夫请安。此名贵犬也,岂能戳弄乎俚人!”忽抬头训赫留金曰:“速缩尔蠢手,尽自取。”

时将军府厨师普洛诃尔至,或问是否?厨师否之。

捕头闻,即变言曰:“诚乃野犬,勿多言,死之可矣。”

俄尔,厨师又曰:“此将军伯兄之犬也。前日,其兄携之来也。将军不喜,彼甚爱。”

捕头闻而喜曰:“果其兄来乎?果乌拉吉米尔。伊凡尼奇乎?洵惦其将军兄弟也。是犬伶俐,聪敏,一咬,准。诚好犬。别抖,赫留金气极。嘻。”

厨师唤犬去,赫留金木然,群人笑而散。

捕头且去,转而吓赫留金曰:“迟早惩汝。”遂紧裹大衣,越广场去。

译者曰:“尝闻有虫,变色以自保,今俄奥楚篾洛夫者,趋势以自媚,世情其宜。然则,语曰‘色勃如也’,又曰:‘见冕者与瞽者,虽亵,必以貌’,皆变色以庄敬上下也。赫留金者,民之在下者也,其遭犬咬,固宜衿焉;奥楚篾洛夫,官之在上者也,其替国执法,虽非如大人之贵,然视其行止,是可察其在上者也。夫民为邦本,使不如犬,焉能久乎?”

「语教新探索」白话名篇文言译写:尊师莫怀戚《家园落日》

读《论语》,写《论语》,古文名师为您示范

【语教新探索】白话名篇文言翻译改写,契诃夫《变色龙》(变色龙契诃夫改为话剧)

《变色龙》

文/俄契诃夫

警官奥楚蔑洛夫穿着新的军大衣,提着小包,穿过市场的广场。他身后跟着一个火红色头发的巡警,端着一个筛子,盛满了没收来的醋栗。四下里一片沉静。广场上一个人也没有。商店和饭馆的门无精打采地敞着,面对着上帝创造的这个世界,就跟许多饥饿的嘴巴一样;门口连一个乞丐也没有。

“好哇,你咬人?该死的东西!”奥楚蔑洛夫忽然听见叫喊声:“伙计们,别放走它!这年月,咬人可不行!逮住它!哎哟……哎哟!”

传来了狗的尖叫声。奥楚蔑洛夫向那边一瞧,看见从商人彼楚金的木柴厂里跑出来一条狗,用三条腿一颠一颠地跑着,不住地回头瞧。它后边跟着追来一个人,穿着浆硬的花布衬衫和敞着怀的坎肩。他追上狗,身子往前一探,扑倒在地下,抓住了狗的后腿。又传来了狗的叫声,还有人的叫喊:“别放走它!”有人从商店里探出头来,脸上还带着睡意。木柴厂四周很快就聚了一群人,仿佛一下子从地底下钻出来的。

“好像出乱子了,长官!”巡警说。

奥楚蔑洛夫微微向左一转,往人群那里走去。在木柴厂门口,他看见那个敞开了坎肩的人举起右手,把一个血淋淋的手指头伸给人们看。他那半醉的脸上现出这样的神气:“我要揭你的皮,坏蛋!”就连那手指头也像是一面胜利的旗帜。奥楚蔑洛夫认出这人是首饰匠赫留金。这个案子的“罪犯”呢,坐在人群中央的地上,前腿劈开,浑身发抖——原来是一条白色的小猎狗,脸尖尖的,背上有块黄斑。它那含泪的眼睛流露出悲苦和恐怖的神情。

“这儿到底出了什么事?”奥楚蔑洛夫挤进人群里去,问道,“你在这儿干什么?你究竟为什么举着那个手指头?……谁在嚷?”

“长官,我好好地走我的路,没招谁没惹谁……”赫留金开口了,拿手罩在嘴上,咳嗽一下,“我正在跟密特里·密特里奇谈木柴的事,忽然,这个*畜生无缘无故就把这手指头咬了一口……你得原谅我,我是做工的人,我做的是细致的活儿。这得叫他们赔我一笔钱才成,因为也许我要有一个礼拜不能用这个手指头啦……长官,就连法律上也没有那么一条,说是人受了畜生的害就该忍着。要是人人都这么让畜生乱咬一阵,那在这世界上也没个活头了。”

“嗯!不错……”奥楚蔑洛夫严厉地说,咳了一声,拧起眉头,“不错……这是谁家的狗?我绝不轻易放过这件事!我要拿点颜色出来给那些放出狗来到处乱跑的人看看。那些老爷既然不愿意遵守法令,现在就得管管他们。等到他,那个混蛋,受了罚,拿出钱来,他才会知道放出这种狗来,放出这种野畜生来,会有什么下场。我要好好地教育他一顿!叶尔德林,”警官对巡警说,“去调查一下,这是谁的狗,打个报告上来!这条狗呢,把它弄死好了。马上去办,别拖!这多半是条疯狗……请问,这到底是谁家的狗?”

“这好像是席加洛夫将军家的狗。”人群里有人说。

“席加洛夫将军?哦!……叶尔德林,帮我把大衣脱下来……真要命,天这么热,看样子多半要下雨了……只是有一件事我还不懂:它怎么会咬着你的?”奥楚蔑洛夫对赫留金说,“难道它够得着你的手指头?它是那么小;你呢,却长得这么魁梧!你那手指头一定是给小钉子弄破的,后来却异想天开,想得到一笔什么赔偿费了。你这种人啊……是出了名的!我可知道你们这些鬼东西是什么玩意儿!”

“长官,他本来是开玩笑,把烟卷戳到狗的脸上去;狗呢——可不肯做傻瓜,就咬了他一口……他是个荒唐的家伙,长官!”

“胡说,独眼鬼!你什么也没看见,你为什么胡说?他老人家是明白人,看得出来到底谁胡说,谁像当着上帝的面一样凭良心说话;要是我说了谎,那就让调解法官审问我好了。他的法律上说得明白,现在大家都平等啦。不瞒您说,我的兄弟就在当宪兵……”

“少说废话!”

“不对,这不是将军家里的狗……”巡警深思地说,“将军家里没有这样的狗。他家的狗,全是大猎狗。”

“你拿得准吗?”

“拿得准,长官……”

“我也知道。将军家里都是些名贵的、纯种的狗;这条狗呢,鬼才知道是什么玩意儿!毛色既不好,模样也不中看,完全是个下*胚子。居然有人养这种狗!这人的脑子上哪儿去啦?要是这样的狗在彼得堡或者莫斯科让人碰见,你们猜猜看,结果会怎样?那儿的人可不管什么法律不法律,一眨眼的工夫就叫它断了气!你呢,赫留金,受了害,我们绝不能不管。得好好教训他们一下!是时候了。”

“不过也说不定就是将军家的狗……”巡警把他的想法说出来,“它的脸上又没写着……前几天我在将军家院子里看见过这样的一条狗。”

“没错儿,将军家的!”人群里有人说。

“哦!……叶尔德林老弟,给我穿上大衣吧……好像起风了,挺冷……你把这条狗带到将军家里去,问问清楚。就说这狗是我找着,派人送上的。告诉他们别再把狗放到街上来了。说不定这是条名贵的狗;可要是每个猪崽子都拿烟卷戳到它的鼻子上去,那它早就毁了。狗是娇贵的动物……你这混蛋,把手放下来!不用把你那蠢手指头伸出来!怪你自己不好!……”

“将军家的厨师来了,问他好了–喂,普洛诃尔!过来吧,老兄,上这儿来!瞧瞧这条狗,是你们家的吗?”

“瞎猜!我们那儿从来没有这样的狗!”

“那就用不着白费工夫再上那儿去问了,”奥楚蔑洛夫说,“这是条野狗!用不着白费工夫说空话了。既然普洛诃尔说这是野狗,那它就是野狗。弄死它算了。”“这不是我们的狗,”普洛诃尔接着说,“这是将军的哥哥的狗。他哥哥是前几天才到这儿来。我们将军不喜欢这种小猎狗,他哥哥却喜欢。”他哥哥来啦?是乌拉吉米尔·伊凡尼奇吗?”奥楚蔑洛夫问,整个脸上洋溢着含笑的温情,“哎呀,天!我还不知道呢!他是上这儿来住一阵就走吗?”

“是来住一阵的。”

“哎呀,天!他是惦记他的兄弟了……可我还不知道呢!这么说,这是他老人家的狗?高兴得很……把它带走吧。这小狗还不赖,怪伶俐的,一口就咬破了这家伙的手指头!哈哈哈……得了,你干什么发抖呀?呜呜……呜呜……这坏蛋生气了……好一条小狗……”

普洛诃尔喊一声那条狗的名字,带着它从木柴厂走了。那群人就对着赫留金哈哈大笑。

“我早晚要收拾你!”奥楚蔑洛夫向他恐吓说,裹紧大衣,接着穿过市场的广场径自走了。

【语教新探索】白话名篇文言翻译改写,契诃夫《变色龙》(变色龙契诃夫改为话剧)

打开凤凰新闻,查看更多高清图片

黄仕隐(仕隐君),字子儒,涪陵人,民间学者,古文名师,当代古文、辞赋名家,业师著名作家莫怀戚,中学课本《散步》、《家园落日》作者,文言文旅文农创作者,文言文教进体制,语文教改推动者,请文者请留言或私信。

网站右侧边栏广告位.jpg
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 630371849@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.po4.xyz/27485.html