非洲最繁华的城市排名(非洲最繁华的城市图片)

图图资源公众号引导关注.jpg
以上资料,免费领取,领取地址:https://vip.f6sj.com

正文翻译

非洲最繁华的城市排名(非洲最繁华的城市图片)

What are some of the most amazing cities in the world?

世界上最令人惊叹的城市有哪些?

评论翻译
Chris Ebbert, Senior Lecturer in Industrial Design, Mid Sweden University

Chris Ebbert,瑞典中部大学工业设计高级讲师
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

Well, what makes a “good city”, is perhaps the first thing we need to ask ourselves.
Luckily, “opinion” is also in the mix as a criterion, so we can make this a bit of a subjective answer, which makes it much easier for me.
I have spent years and years agonizing over the question what the perfect place to live would be for me, and of course, cities were as much in the mix as towns and just purely rural setups.
At long last, I came up with the following points to help me find that perfect city:
by the sea
good amount of sunshine hours
beautiful landscapes
bays
sandy beaches nearby
beautiful architecture
history
quiet inner city without cars where you can really live and enjoy life
seasonal climate
very safe
university
nice cafés and restaurants
affordable real estate nearby
airport nearby
I’ve found that place.
It’s called Sundsvall, Sweden.
But I have also found a few others that could work for me:

那么,怎样才能算是一个“好城市”,这也许是我们首先要问自己的问题。
幸运的是,“意见”也是混合起来的标准,所以我们可以把它作为一个主观的答案,这对我来说更容易。
多年来,我一直在苦苦思索什么才是最适合我居住的地方,当然,城市和城镇以及纯粹的乡村建筑一样,都是混合体。
最后,我想出了以下几点来帮助我找到那个完美的城市:
海边
充足的日照时间
美丽的风景
海湾
附近的沙滩
美丽的建筑
历史
安静的市中心,没有汽车,你可以真正生活和享受生活
季节性气候
非常安全
大学
不错的咖啡馆和餐厅
附近的房地产价格合理
附近有机场
我找到那个地方了。
瑞典松兹瓦尔
但我也发现了一些其他满足上面要求的地方:
Valencia, Spain
Kalmar, Sweden
Wellington, New Zealand
San Sebastian, Spain
Harrogate, Yorkshire, UK
Lincoln, UK

巴伦西亚—西班牙
卡马尔—瑞典
惠灵顿新西兰
圣塞巴斯蒂安—西班牙
哈罗盖特,英国约克郡
林肯—英国
Abu-Bakir Waissi, I study geography

Abu Bakir Waissi 我学地理
The great and multicultural cities of the Western world, like London and New York City, are certainly amazing cities; but they have had a long time to develop.
While I do not mean to take away from their beauty, I think that some more impressive cities exist. Cities that were poor or basically did not even exist twenty years ago.
If I were to say what I think the three most amazing cities in the world were, this would be my list:

西方世界伟大而多元文化的城市,如伦敦和纽约,无疑是令人惊叹的城市;但它们有很长的发展时间。
虽然我并不是要抹去它们的美丽,但我认为还有一些更令人印象深刻的城市—20年前,贫穷或基本上不存在的城市。
如果我说世界上最令人惊叹的三座城市是什么,下面就是我的清单:
Astana, Kazakhstan
Kigali, Rwanda
Dar es Salaam, Tanzania

阿斯塔纳哈萨克斯坦
基加利卢旺达
达累斯萨拉姆坦桑尼亚
To some, the countries they are in might be surprising. Central Asia brings to mind images of poor people huddled in Soviet-style flats, while Africa makes people think of much worse. Many people do not even consider how this is not the case for everyone.
All three of these cities have seen almost all of their development happen in under twenty years, and now they are all very vibrant and beautiful.
In this answer we will be taking a look at Astana and Dar es Salaam! This is a long answer anyways, and I believe that Didier Champion or another Rwandan Quora would be better suited than me to answer about Kigali.
Welcome to Astana, the capital of Kazakhstan!
The grand and utopian city of Astana is home to some of the world’s most unique architecture. As Kazakhstan continues its rapid economic growth, the city is attracting more and more tourists who are amazed at its towers, mosques, and malls. Kazakhs are moving too. The population of Astana has doubled in just fifteen years to over one million people.
But in fact, almost nothing in Astana was there twenty years ago.

对一些人来说,他们所在的国家可能令人惊讶。中亚让人想起了穷人挤在苏联式公寓里的情景,而非洲则让人想起了更糟糕的情景。许多人甚至没有考虑到这并不适用于每个人。
这三座城市几乎所有的发展都发生在不到20年的时间里,现在它们都非常充满活力和美丽。
在这个答案中,我们将看看阿斯塔纳和达累斯萨拉姆!不管怎么说,这是一个很长的答案,我相信迪迪埃·坎普(Didier Champion)或Quora 上的另一位卢旺达人比我更适合回答有关基加利这个城市的问题。
欢迎来到哈萨克斯坦首都阿斯塔纳!
宏伟的乌托邦城市阿斯塔纳拥有世界上最独特的建筑。随着哈萨克斯坦经济的持续且快速增长,这座城市吸引了越来越多的游客,这些游客对它的塔楼、清真寺和购物中心感到惊讶。哈萨克人也在往这迁移,阿斯塔纳的人口在短短15年内翻了一番,达到100多万人。
但事实上,20年前阿斯塔纳几乎什么都没有。
Why, you may wonder? It is because Astana was formerly a small town called Akmola, founded in 1830. It is only in 1997 that the capital of Kazakhstan was moved from Almaty, still the country’s largest city now, to Akmola – which was renamed Astana in 1998. Located in the Kazakh steppe, technically a part of Siberia, Astana was almost empty until it became the capital. Since then, some of the world’s most interesting buildings have been built in the city.
Astana is a very diverse city where many different cultures and religions can be found. The government of Kazakhstan extensively funds the preservation of this, and fosters a national identity over an ethnic identity. Kazakhstan is one of the world’s most multicultural countries because of this.
Kazakhstan’s only president since independence, Nursultan Nazarbayev, has put in lots of money to develop Astana to be a technologically advanced city, incorporating amazing ideas such as bike sharing in the city. Careful planning is necessary anyways. Due to the extreme cold in the winters, when temperatures regularly drop below -30 degrees Celsius, all big buildings must be designed to be able to sustain themselves in the cold. Astana is the world’s second coldest capital city!

你可能会想,为什么?这是因为阿斯塔纳以前是一个名叫阿克莫拉的小镇,建于1830年。直到1997年,哈萨克斯坦的首都才从目前仍是该国最大城市的阿拉木图迁至阿克莫拉——阿克莫拉于1998年更名为阿斯塔纳。阿斯塔纳位于哈萨克大草原,严格来说是西伯利亚的一部分,在成为首都之前,这里几乎空无一人。从那时起,这座城市修建了一些世界上最有趣的建筑。
阿斯塔纳是一个非常多样化的城市,在那里可以找到许多不同的文化和宗教。哈萨克斯坦政府为保护这一点提供了大量资金,并促进了国家认同感而非民族认同。正因为如此,哈萨克斯坦是世界上最多元文化的国家之一。
哈萨克斯坦自独立以来的唯一一位总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫(Nursultan Nazarbayev)投入了大量资金,将阿斯塔纳发展成为一座科技先进的城市,并在城市中融入了自行车共享等令人惊叹的理念。无论如何,周密的计划是必要的。由于冬季极端寒冷,当温度经常下降到零下30摄氏度时,所有大型建筑的设计都必须能够在寒冷中维持。阿斯塔纳是世界第二冷的首都!
Another amazing city is located in Tanzania!
Africa is known for “war and poor people”. That’s not entirely accurate.
This is Dar es Salaam, the largest city of Tanzania!

另一个令人惊叹的城市位于坦桑尼亚!
非洲以“战争和穷人”而闻名,这并不完全准确。
这里是坦桑尼亚最大的城市达累斯萨拉姆!
With a name that means abode of peace in Arabic, it is no wonder that Dar es Salaam has become one of the most developed cities on the African continent. The rapid development that Dar es Salaam has gone through the last fifteen years is one matched by few other cities. Skyscrapers, hotels, and resorts have shot up like crazy!
Formerly known as Mzizima, it was a small fishing village in the 19th century, but Sultan Sayyid Majid of Zanzibar began developing it, and renamed the settlement Dar es Salaam. When the Germans colonised Tanzania, they chose Dar es Salaam to be their capital. Since then, it has been Tanzania’s primary city. Dar es Salaam has nearly five million people.
Tanzania is currently the world’s 11th fastest growing economy, and with economic growth comes a population boom. Tanzania is expected to triple its population in 2017 (55 million) by 2060 (165 million). Dar es Salaam will grow along with this.
Dodoma, in central Tanzania, became the capital in 1996. But many government offices remain in Dar es Salaam, making it the effective capital in many cases.
Let us take a little tour of the wonders of the abode of peace…
Dar es Salaam sits on the Indian Ocean. Some of its tallest buildings overlook these tranquil waters, the 6th tallest buildings in Africa. The beaches of the city are famous worldwide!
The vast skyline of Dar es Salaam extends far inland. Unlike many cities in the world, its urban sprawl has been designed very effectively; it didn’t exist just two decades ago. Many parks are located in the city, even its downtown.
Who says that Africa doesn’t have any fun attractions? Seriously, some people I know were surprised to hear that Africa has waterparks, zoos, or races! In fact, Dar es Salaam’s Kunduchi Wet-n-Wild is the largest waterpark in east Africa! In June there are also famous goat races!

达累斯萨拉姆在阿拉伯语中的意思是“平安之港”,难怪它已成为非洲大陆最发达的城市之一。达累斯萨拉姆在过去15年中的快速发展是其他城市无法比拟的。摩天大楼、酒店和度假村都像疯了一样拔地而起!
它以前被称为Mzizima,在19世纪是一个小渔村,但桑给巴尔的苏丹赛义德·马吉德(Sultan Sayyid Majid )开始开发它,并将定居点改名为达累斯萨拉姆。当德国人殖民坦桑尼亚时,他们选择了达累斯萨拉姆作为首都。从那时起,它一直是坦桑尼亚的主要城市。达累斯萨拉姆有近500万人口。
坦桑尼亚目前是世界上第11个增长最快的经济体,随着经济增长,人口激增,坦桑尼亚人口预计将在2017年翻两番(5500万),到2060年(1.65亿),达累斯萨拉姆也将随之发展。
坦桑尼亚中部的多多马于1996年成为首都。但许多政府办公室仍在达累斯萨拉姆,在许多情况下,达累斯萨拉姆是有效的首都。
让我们来参观一下平安之港的奇妙之处吧:
达累斯萨拉姆位于印度洋上。它的一些最高建筑俯瞰着这些宁静的水域,这座城市的海滩举世闻名!
达累斯萨拉姆广阔的天际线向内陆延伸。与世界上许多城市不同,它的城市扩张设计得非常有效;它不是20年前才存在的。许多公园都坐落在这座城市,甚至市中心也有。
谁说非洲没有任何有趣的景点?说真的,我认识的一些人听说非洲有水上公园、动物园或比赛都很惊讶!事实上,达累斯萨拉姆的昆都奇湿地野生水上公园是东非最大的水上公园!六月还有著名的山羊比赛!
Mosques and churches sit side-by-side in diverse Tanzania! While accurate religious statistics do not exist, it is believed that 60% of the country is Christian, and 35% is Muslim.
The people are another great part of the city. They are very welcoming to tourists.
Lively markets, friendly people, beautiful buildings, and great weather. this is one of the most amazing cities in the world for sure. Since the fall of Tanzania’s socialist government, Dar es Salaam has grown to become a beautiful diamond on the Indian Ocean.
Welcome to beautiful Dar es Salaam!
These two cities challenge the perceptions of many people on the state of affairs in central Asia and east Africa. Things are getting better now. Look at other cities like Bishkek, Kyrgyzstan or Nairobi, Kenya to see how these regions of the world are developing very quickly.
And with this comes beautiful and amazing cities such as these two.

在多元化的坦桑尼亚,清真寺和教堂并排矗立!虽然没有准确的宗教统计数据,但据信,这个国家60%的人是基督徒,35%的人是穆斯林。
人民是城市的另一个重要组成部分。他们非常欢迎游客。
热闹的市场、友好的人民、美丽的建筑和宜人的天气。这无疑是世界上最令人惊叹的城市之一。自从坦桑尼亚sh主义政府倒台以来,达累斯萨拉姆已成为印度洋上一颗美丽的钻石。
欢迎来到美丽的达累斯萨拉姆!
这两座城市挑战了许多人对中亚和东非局势的看法,现在情况好转了。看看其他城市,比如吉尔吉斯斯坦比什凯克肯尼亚内罗毕,看看这些地区是如何快速发展的。
随之而来的是这两座美丽而神奇的城市。

网站右侧边栏广告位.jpg
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 630371849@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.po4.xyz/1352.html